I have a few books in printed format. They were translated from English to Norwegian before computers were mainstream, so I ran the translation through a scanner and OCR-ed it. The English version was already digitized.
There are OCR errors that I need to correct, and I also need to match the paragraphs in the Norwegian translation to the English original.
It seems I should use some Translation Memory program like Zanata as the tool and repository for the translations, but before I can do that I need to create a TMX file that matches the segments between the existing translations
Any idea how I can go about doing that? Or am I attacking this problem at the wrong angle?