Tell me more ×
Super User is a question and answer site for computer enthusiasts and power users. It's 100% free, no registration required.

We have English keyboards. I never saw any other keyboard in my life. I've been wondering for a long time. How do people in Korea, China, Russia, Muslim countries and some European countries where English is less known. Do they have keyboards in their native language? I mean are the keyboard directly manufactured in their native language. Or do they use some kind of keyboard mapping softwares to acheive the task. I've been searching in Google images to have a glance at their computers but didn't find any real key pads for computers/smartphones.

If they have some non-English keyboard. Then how would they type web URLs? URLs possible in other languages also? If they have to type English URLs then it also means that they need to know English.

I've seen in some movies that they have all their softwares, windows have text in their native language. How do they have some different language?

I feel lost & confused.

If you have any screenshots / pics of such non-english computer please post. I want to see one.

share|improve this question
1  
1  
See en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout for more information – ChrisF Sep 29 '10 at 12:42
@wilson My [Taiwanese] friend explained this to me once: Chinese is a bit different. They have over 5000 different characters (and hence words), so they use a "phonetic" system. (They say the words aloud, and type the keys that would represent that word.) In fact, CJK (Chinese Japanese Korean) takes about 25% of the UTF-16 mapped characters. Of course, this may be just one of the forms of Chinese (Traditional? Simplified?), but I know it applies to one of them. Also, I think there was something to do with shapes as well... – muntoo Jan 11 '11 at 2:59

11 Answers

You can use one keyboard for all languages:

Das Keyboard

share|improve this answer
5  
I've always meant to get that keyboard. Thanks for reminding me. – WernerCD Sep 29 '10 at 13:43
1  
@WernerCD Just make sure you don't press the secret self-destruct button. – muntoo Jan 11 '11 at 2:56

Japanese keyboard: Japanese keyboard

In Japan people write their Japanese script on a similar QWERTY keyboard like most of us do. Since there are way to many signs in their language to place on a keyboard.

They solved this by typing the audible version of the signs and words. So if someone wanted to say "こんにちは" ("Konnichiwa" in our Roman letters) which means hello in Japanese they would actually type

ko -> change it into the ko sign, then continue with n -> becomes the n sign and so on untill the complete word is written.

This works for most languages similar to Japanese (as far as I've come across them)

share|improve this answer
1. So, you have a key on keyboard (like shift key) which changes the language that is to be sent. right? – pecker Sep 29 '10 at 8:26
If we take windows as example, you would indeed change the input language to Japanese, or the language you wanted to use. The user will get a small toolbar to aid in writing that language. – S.Hoekstra Sep 29 '10 at 8:28
2. When keyboard is in English mode then pressing <key>A</key> sends 0x41 (ASCII) pulse train (digital signal) to computer. What would be such signal for any Japanese letter? Its unicode? – pecker Sep 29 '10 at 8:29
1  
If you type in english to make write japanese. How is it a better method? I mean then what is the point in having all those Japanese letters on the keyboard? and You have to type more than 2/3 keys to get one Japanese character. Isn't it bad? – pecker Sep 29 '10 at 8:37
2  
The signs you see on the keyboard are from a script called Hiragana, which is a simple way to write Japanese (much less signs are used). The most used are placed on the keyboard. But in Japan most writing is done in Kanji and Kanji has over 50.000 signs which would never fit on any keyboard. Therefor writing this way is the easiest way to go. – S.Hoekstra Sep 29 '10 at 8:40
show 2 more comments

There are two methods. The first is to use a keyboard in the native alphabet, with the OS translating the keycodes to the native characters. The other is to use an Input Method to have Roman letters converted into the foreign script.

share|improve this answer
Sorry but I didn't get you. "keyboard in the native alphabet," => you just press the key and native alphabet appears/keyed it but you say "with the OS translating the keycodes to the native characters." this part confuses me. If it is already in native then where did OS come in & what is the need for translation? method2: "roman 2 foriegn" can you explain a bit more – pecker Sep 29 '10 at 8:41
1  
A keyboard does not generate characters. It generates scancodes, which the OS is then expected to convert to keypresses and then to characters. You can change the keypresses and characters generated by modifying or replacing the in-memory tables that the OS uses for these conversions. You just need the tables to match up with the keycaps on the keyboard. – Ignacio Vazquez-Abrams Sep 29 '10 at 8:44
Its scancode--> keypresses --> characters (Unicode/Ascii) --> Glyph (Font) --> [DISPLAY]. Right? I wonder the purpose of Keypresses? why not scancode --> character? – claws Sep 29 '10 at 9:00
@claws: Because not all keypresses are characters, such as Shift, Alt, or Caps Lock. – Ignacio Vazquez-Abrams Sep 29 '10 at 9:03
Yeah. But I was asking about why "scancode--> keypresses"? Why not directly from scancode-->characters (with condition that not all scancodes are characters)? Why keypresses in between? – claws Sep 29 '10 at 15:47
show 1 more comment

Here's a Thai keyboard, all the characters from the Thai alphabet fit, just.

alt text

Korean Keyboard (you compose the characters using sub characters, or from anglicisation. There are multiple input methods.) alt text

Chinese Keyboard

(Not the standard style!)

alt text

The usual Chinese keyboard

alt text

(again, you compose the characters by using sub characters, or from anglicisation e.g. pin-yin )

share|improve this answer
Korean keyboard - lovely design. Reminds me of Apple - only fault is the nonalignment of the text. – JFW Mar 28 '11 at 15:46
2  
It doesn't just remind you of Apple, it's the Apple Korean keyboard. ;) – Slomojo Mar 28 '11 at 20:43
... o.0 Ahh... Lol! – JFW Mar 30 '11 at 9:57
I'm crazy for asian keyboards! The chinese huge keyboard blows my mind :D – Pitto Mar 26 '12 at 7:54

I think they'd still get English by default with whatever keyboard they use(if all they did is plug the keyboard in). Some use a standard keyboard with labels stuck on it for their language. A keyboard with a special script written on the letters, would function the same. In order for their language to come up when they hit ABCDE, they go in windows xp, to start..ctrl panel..regional and language options.. and they add for their language. The Win XP CD would be inserted, for certain languages e.g. one that uses a complex script.. that can have dots.. like hebrew.

Then from the taskbar they can choose which language they want, from the ones they installed.

So you could type a foreign language on your computer with your keyboard. (ignore the yellow star in the pic.. somebody just added that in for effect!)

alt text

If you look in regional and language options, you see you can use a shortcut to switch to a particular language. And once you install support for right to left languages, you find that CTRL+LEFT SHIFT, causes all text to be aligned left. CTRL+RIGHT SHIFT, causes all text to be aligned right. To type dots e.g. in hebrew, one would enter the letters, then hit CAPS, to turn caps lock on, then shift+num

And most don't do this, but if one doesn't like that mapping.. one can create their own and install it as if installing a new language! MSKLC is the program for that.

People may have folders and filenames, with names with non-english characters. and open them..

I think getting around windows e.g. control panel, device manager, menus in standard programs e.g. windows calculator e.t.c. will still be in english. (at least in windows xp anyway. when I tried. but maybe in future more standard programs will have their menus in a foreign language). I think windows technical settings including error messages might remain in english otherwise technical support could be trickier because people google error messages.

I did find a picture of ms word with arabic menus.. so maybe microsoft office 2003 specifically has that capability. This article shows pictures of that. http://www.microsoft.com/middleeast/arabicdev/office/office2003/word.aspx#_Toc50211798 But certainly long before then.. just like even in notepad, you can type a foreign language in.

share|improve this answer

Hebrew keyboard:

Hebrew keyboard

share|improve this answer

This part wasn't addressed in other answers, so here it goes:

Web-site addresses are often written using Latin characters. Sometimes homoglyphs are used to create an interesting name for a web-site. For example http://6yka.com/ looks a lot like бука (it means noise and the site is about a political magazine, so they are trying to make noise about politicians).

Another point is English knowledge. Many languages use Latin characters and many many languages can be transliterated to subset of Latin characters which are used for website address names. There is no reason why someone would need to know English in order to use Latin characters. Here are some examples of that: website of my country's state TV station.

However for some time it has been possible to have addresses which don't use Latin characters. Here's address of a fan-club for a sports club in my city: http://www.делије.net. When using such system, the Cyrillic part is translated into Latin using so-called punycode. So делије is automatically translated into xn--d1acalo9o. This way name of the website can be in another language if the registry supports it. The problem with this is the need to switch keyboard layouts when typing.

Sometime later, it was decided that there should be domains available for countries in their own native language. This is currently in implementation and is still somewhat problematic (for example requirements state that localized domain can't have any letters which have homoglyphs in Latin. Because of this Ukraine (or Україна as it's known locally) can't have its own domain!), but there are sites which which are using it. Here too punycode is used, but this time for entire name of the site. Here's for example website of President of Russian Federation: президент.рф

Unfortunately, there seems to be a bug with SU so the links can't be clicked. You can always use copy/paste method.

share|improve this answer

I am typing in my spanish keyboard, and of course it is different to yours (english). I have the same keys (some are in different places), and also áéíóúñç, etc... In my keyboard, some keys have two or three different characters (you can write them pressing shift or Alt Gr at the same time you type). In France the keyboards are also different (some letters are not in the same place), and also in Germany (for example the Y and the Z are switched one with the other). If you hace a different keyboard, you should change your keyboard mapping in your operating system (in Spain, the system by default assume we have spanish keyboards). But in Spain, France, Germany, etc. we have the same encoding /that is latin-1 or ISO-8859-1, I think the same as you). In other countries (for example Portugal, arabic, Japan, etc.) they have different keyboards, and also different encodings, that means that if I write a flat-text file, with special characters (for example España (meaning Spain)), they will read different characters.

share|improve this answer
1  
Unless you use UTF-8. – Ignacio Vazquez-Abrams Sep 29 '10 at 11:14
Or any other form of Unicode. – grawity Sep 30 '10 at 13:19
Text file encoding is a "whole nuther issue" as they say. – Craig McQueen Jan 11 '11 at 2:24

You want to go to the Control Panel, choose "Clock, Language, Region." Then go to "Region and Language." On that you will find four tabs: 'region,' 'location,' 'keyboards and languages,' and 'adminstrative' Click 'keyboards and languages.' There on the bottom will be an item "How can I install additional languages." Click on that and follow the directions. On my computer, I have enabled the languages to type in Hebrew, Greek, Russian. There are many languages that the computer can type in but it may take some tinkering and consulting to install the more complex languages like Arabic, or Chinese, or Korean, or Japanese. Good luck.

share|improve this answer

There's this thing you can download on SEVERAL different sites, that is COMPLETELY FREE, it's a language romanization to language. My cousin and sister have it, since we live in the US, we don't have other keyboards, so, we downloaded this thing for chinese called a pin-yin translator. You can download cool versions of it, and they work in different languages, but only as you download it. You can use by typing the "pin-yin" or pronounciation first, press spacebar, and it will come out as charecters.. You can try to look for it on Google, or Baidu, possiibly Bing, and a few will show up. If you can't find it, you might have to use a different keyboard for typing.

share|improve this answer

My keyboard (swedish keyboard) have the following letters:

Q W E R T Y U I O P Å

A S D F G H J K L Ö Ä

Z X C V B N M

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.