Super User is a question and answer site for computer enthusiasts and power users. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm not a native speaker and during writing, I have some candidates like "grey"'/"gray" that I will always mix up.

So sometimes, when I write papers with colleagues (e.g. in LaTeX or plain text), we stick to either American or British English. However, as a final step I want to ensure that we don't end up mixing both flavors.

share|improve this question
I would be careful about an automated system - I am English - gray can be used and I tend to use ize - and they are correct for non US English – Mark Jun 5 '12 at 18:50
up vote 0 down vote accepted

I would take data from this link:

and stup a script to check automatically the text.

You could have a look at this open office extension as well

share|improve this answer
watch out for this: same word different meaning – SeanC Jun 5 '12 at 19:02

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.