My friends have persuaded me to "try again" (about the 5th time in about 12 years) with emacs. I'm currently suffering a little, and need help with emacs + utf-8.
I'm running the 23.3.1 emacs gui on Windows 7 with my own custom keyboard layout (built with MS Keyboard Layout Creator). The layout has a full ISO-8859-1 (Latin-1) character set, plus some additional characters from ISO-8859-9 (Latin-5, ğış etc for Turkish) and ŵ for Welsh (don't know where that one lives).
In my .emacs, I have (blindly) added these lines:
(Update: here's the latest evolving mess:)
;; set up unicode ;; keyboard / input method settings (setq locale-coding-system 'utf-8) (set-terminal-coding-system 'utf-8) (set-keyboard-coding-system 'utf-8) (set-selection-coding-system 'utf-8) (set-language-environment 'UTF-8) ; prefer utf-8 for language settings (set-default-coding-systems 'utf-8) (setq default-buffer-file-coding-system 'utf-8) (setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING)) (prefer-coding-system 'utf-8) (setq buffer-file-coding-system 'utf-8-unix) (setq default-file-name-coding-system 'utf-8-unix) (setq default-keyboard-coding-system 'utf-8-unix) (setq default-process-coding-system '(utf-8-unix . utf-8-unix)) (setq default-sendmail-coding-system 'utf-8-unix) (setq default-terminal-coding-system 'utf-8-unix)
Now, when I enter characters from ISO Latin-1 from the keyboard, they are accepted without problems, but characters from outside Latin-1 are "translated" to an approximate character in Latin-1. Thus, for example, Latin-5 "ğ" gets converted to a plain "g".
Cutting and pasting, however, work fine.
Can anyone tell me what I'm doing wrong? I should like to make everything I do with emacs utf-8 with BOM.